Спасибо, с удовольствиемЕсли скаже?ь, что такое синий форум
Что же касается перевода..... Я не переводчик, языком никогда профессионально не занималась, учила его на языковых курсах для эмигрантов, а потом в процессе жизни и работы. Но вот попала сюда на форум и, вдохновив?ись Лелиным примером (), ре?ила тоже попробовать. Ну так, для поддержания языка. Особо выбирать было не из чего, остановилась на двух более-менее приличных.
Собственно говоря, почти все фанфики об одном и том же - не мытьем, так катаньем Бут заполучает Бреннан в постель. ? все сводится к тому, насколько красиво этот процесс описан
ПС. Леля, спасибо за добрые слова. Переводить подобные сцены ужасно трудно, особенно если они написаны так... как написаны![]()