• Login:


Показано с 1 по 10 из 121

Древовидный режим

  1. #31
    Moderator Элен is on a distinguished road
    Регистрация
    08.10.2010
    Адрес
    С-Пб
    Сообщений
    798
    Репутация
    24
    Глава 11

    Бреннан проснулась от странного ?ороха, протянула руку и не обнаружила Бута рядом. Не без труда стряхивая с себя остатки сна, молодая женщина открыла глаза и тут же проснулась окончательно. Мужчина очень быстро одевался, стараясь не ?уметь.
    - В чем дело? - Темперанс присела на кровати.
    Бут приложил палец к губам, показывая, чтобы она говорила ти?е.
    - Внизу кто-то ходит, - тихо произнес он, а потом подо?ел к окну и отодвинул плотную занавеску. - На улице стоит снегоход. Оставайся здесь, я пока…
    Когда он обернулся, Бреннан была уже на ногах, в джинсах и натягивала свитер.
    - На улице никого не видно? - про?ептала она.
    Сили отрицательно покачал головой. Темперанс двинулась в сторону двери.
    - Останься тут, - еще раз попросил мужчина. Молодая женщина просто молча смотрела на него. Бут обреченно вздохнул.
    - Тогда держись сзади, - буркнул он и осторожно приоткрыл дверь спальни. Спускаться по деревянной лестнице без скрипа было практически невозможно, но у них получилось почти бес?умно преодолеть ее, и теперь напарники стояли в узком темном коридорчике.
    - Стой здесь, - голосом, не терпящим возражений, произнес мужчина на ухо Темперанс, и двинулся в сторону гостиной. В этот раз Бреннан послу?алась. Пытаясь справиться с сильным сердцебиением, молодая женщина сходила с ума от волнения за него. Бут пригнулся и осторожно выглянул, а потом опять нырнул в темноту. Как только он оказался рядом, Темперанс с облегчением выдохнула. Осторожно приблизив?ись, он коснулся ее руки, призывая наклониться поближе.
    - Там двое, деву?ка и пожилая женщина. Деву?ка показалась мне смутно знакомой, но я не разглядел, - тихо произнес мужчина.
    - Что будем делать? - спросила его Темперанс.
    - Думаю, - ответил Сили и действительно задумался. - Нам бы добраться до снегохода. Но пройти незамеченными будет крайне трудно, - пробормотал он.
    - Я тоже посмотрю, - сказала вдруг Бреннан и двинулась тем же путем, что и Бут до этого.
    - Нет, Кости, - чуть повысив голос, быстро произнес Сили, пытаясь поймать ее за руку, но не успел.
    Темперанс на мгновение замерла, а потом по?ла даль?е. Выглянув, она задержалась чуть доль?е, чем Бут до этого. А потом также осторожно вернулась.
    - Я знаю эту деву?ку. Это Роуз Джонсон, - спокойно сказала она, уже практически не понижая голос.
    - То есть как? - удивился мужчина. - Ты уверена? Разве не ее мы должны были опознать?
    Темперанс кивнула.
    - Видимо, она жива, - пожала плечами Бреннан. - Надо поговорить с ними, - сказала молодая женщина и уже не скрываясь, отправилась в гостиную.
    - Подожди, - пробормотал Сили и, догнав ее, спрятал за своей спиной.
    ?х ждали. Обе женщины поднялись навстречу напарникам.
    - Агент Бут, доктор Бреннан, - пожилая женщина величаво кивнула во?ед?им. - Позвольте представиться. Я Элизабет Фурье, а это моя внучка Роза Фурье.
    Деву?ка улыбнулась, потом залилась румянцем и нервно переплела пальцы.
    - Здравствуйте, - пролепетала она.
    - Вас зовут Розали Джонсон, - спокойно возразила Темперанс, кивнув на деву?ку, - и все думают, что вы погибли.
    - Это благодаря вам мы оказались здесь? - поинтересовался Сили. - Вы знаете, чем чревато похищение всемирно известного антрополога и федерального агента?
    Он уже успел заглянуть на кухню и заметно расслабился, когда понял, что кроме этих двух женщин в доме никого нет. Хотя, конечно, кто-то мог прятаться на улице. Но за окном мужчина никого не заметил.
    - Кроме нас четверых здесь боль?е никого нет, - сказала пожилая женщина, проследив за взглядом Бута, бро?енным в окно. - Мы с Рози приехали просить вас об огромном одолжении.
    - Не самый луч?ий способ, - скептически заметил Бут.
    - О каком? - заинтересовалась Бреннан, присаживаясь в кресло.
    Сили со вздохом сел на подлокотник.
    - Мы хотим, чтобы вы просто уехали из Анкориджа, - произнесла мадам Фурье. - Мой зять - чудовище. Он жестоко обращался с Рози и обещал отправить на тот свет Майка, если она с ним не расстанется.
    - Ва? парень? - уточнила антрополог, посмотрев на деву?ку.
    - Жених, - тихо произнесла та.
    - Вы понимаете, что я не могла этого допустить? - безапелляционным тоном продолжала пожилая женщина. - Дело в том, что Билл на самом деле настоящий преступник, без преувеличений. ? даже, если бы Роуз переехала жить ко мне по окончании колледжа, он бы все равно не оставил их в покое. Он больной человек.
    - Он хотел выдать меня замуж за сына своего компаньона. Говорил, что моя симпатичная морда?ка еще поможет ему в бизнесе, - в глазах Роуз появился неподдельный ужас и отвращение. - ? тогда бабу?ка придумала план…
    - План? - уточнил Бут.
    - Мы инсценировали мою смерть, - тихо пояснила деву?ка. - Чтобы я могла навсегда покинуть Штаты и спокойно жить с бабу?кой и Майком во Франции под девичьей фамилией матери. Мы взяли кости с выставки из университета, вы можете проверить - они пропали, а потом разыграли автокатастрофу. Майк сумел подкупить местного патологоанатома. Но отчим что-то заподозрил…
    - ? позвал вас, - подхватила Элизабет.
    - Поэтому, - Роуз запнулась, - Майк предложил отправить вас сюда. На время.
    - ? нам бы очень хотелось, чтобы вы просто улетели обратно, - добавила мадам Фурье. - Вчера Билл назначил время похорон, в три часа пополудни. А сегодня в ?есть мы улетим отсюда навсегда.
    - Я вас очень про?у, - про?ептала деву?ка, - не возвращайте меня ему.
    Она приподняла пу?истую челку и показала крупный уродливый ?рам, который рассекал лоб чуть ниже линии волос.
    - Ваза, - тихо пояснила она. - Отчим был не в духе. Я не вовремя за?ла. Хотела позвать его ужинать.
    Деву?ка опустила глаза, будто стесняясь того, что сделал ее отчим или того, что при?лось пожаловаться. А мадам Фурье выжидательно смотрела на напарников.
    - Вы понимаете, о чем просите? - Бут вскочил на ноги и начал нервно мерить комнату ?агами. - Я работаю в ФБР. Вы предлагаете нам с доктором Бреннан участвовать в укрывательстве?? Вдруг эти кости не из музея? Что тогда?
    - Но они из музея, - растерянно пробормотала Розали.
    - Бут, - Темперанс позвала напарника, он обернулся. - Ты може?ь поступать так, как считае?ь правильным и нужным, но я улетаю сегодня. С тобой или без тебя, - в ее голосе появилась твердость.
    - Но… - мужчина растерялся.
    - Ты сам говорил, что Билл Джонсон быв?ий преступник. Он считает, что имеет право отрывать нас от дела и заставлять ре?ать свои личные проблемы. Я просто не буду участвовать в этом. Если он сомневается, пусть нанимает кого-то еще. Это его дело. Но без меня.
    Сили молча смотрел на молодую женщину, потом медленно кивнул. Он знал, что заставило ее принять такое ре?ение.
    - Мы согласны, - глухо произнес он.
    - Тогда мы сейчас же отвезем вас в аэропорт, - обрадовалась мадам Фурье.
    Роуз достала мобильный телефон.
    - Майк, - прощебетала она в трубку. - Приезжай за нами. Ну, просто мы не хотели вас пугать, - смущенно произнесла деву?ка, поймав удивленный взгляд напарников. - Поэтому попросили Майк отъехать ненадолго.
    Бреннан и Бут молча собирали вещи. Оба были задумчивы. Через полтора часа напарники были уже в аэропорту, а через три самолет взмыл в чистое невероятно голубое небо. Темперанс не отрываясь смотрела в иллюминатор. Под ними мелькали казав?иеся совсем маленькими, дома Анкориджа. Города, который они так и не увидели. Вот величественные горы протянули свои хребты вдоль побережья, а хвойные леса стали похожи на аляповатые зеленые пятна между ними.
    - Грустно уезжать отсюда, - сказал Бут и мягко взял ее за руку.
    Она кивнула.
    - То, что мы согласились… - начал Сили.
    - Я ни о чем не жалею, - уверенно произнесла Темперанс.
    - Это очень странно, но я тоже, - кивнул Бут.
    Самолет стал слегка покачиваться, и вскоре молодая женщина прикрыла глаза и задремала. Бут убрал упав?ую ей на глаза прядку волос и аккуратно опустил сиденье пониже. Было что-то странное в поведении Темперанс. Она была сли?ком задумчива с самого утра. Хотя, Бут и сам не был до конца уверен, что они поступили верно. Но в Бреннан появилась и некоторая отстраненность, и это беспокоило.
    Кроме того, его насторожил разговор с Кэм по телефону. Как только они получили назад свои вещи, то позвонили коллегам в ?нститут. Но Энджела сказала Бреннан, что сейчас очень занята, и хочет встретиться с ней вечером в кафе. А Камилл и вовсе заявила Буту, что у нее свидание с Муном. При явной неприязни подруги к последнему, все это выглядело как-то странно, и мужчина искренне надеялся, что они не натворят дел в их с Бреннан отсутствие и ни во что не вляпаются.
    Сили вздохнул и прикрыл глаза. Нужно было прилететь на место и уже там во всем разобраться. Он сам не заметил, как уснул - все же встали они совсем рано - и, как и в про?лый раз, почти весь путь оба напарника провели в объятиях Морфея.
    В Ва?ингтоне ?ел дождь. Крупные капли стучали в стекло иллюминатора.
    Быстро пройдя таможенный контроль, напарники вы?ли в общий зал.
    Темперанс была все так же немногословна и это начало всерьез волновать Бута. Он придержал ее за локоть, заставляя остановиться, и заглянул в глаза.
    - Бреннан, в чем дело?
    Она поколебалась всего мгновение, а потом серьезно посмотрела на него.
    - Ты ведь все вспомнил, да? - тихо спросила она.
    - Почему ты так ре?ила? - улыбнулся мужчина. Он почувствовал облегчение. Если причина была в этом, то он просто хотел сделать сюрприз для нее.
    -Ты назвал меня Кости утром, - ответила молодая женщина.
    - Ну да, вспомнил, - он приобнял Темперанс за талию и поцеловал в висок. - ?звини, надо было сразу сказать.
    - Надо было, - согласилась Бреннан и осторожно высвободилась из его объятий. - Когда?
    - Вчера, - пожал плечами мужчина, не понимая, почему для нее это так важно. - Когда ты рассказала, что хотела завести ребенка… сначала появились смутные образы, а потом вдруг оп… и я все вспомнил.
    - Ты ничего не сказал, - она пристально смотрела на мужчину.
    - Да в чем дело, Кости? - напрягся он. - Хотел удивить тебя. ?звини, надо было сразу сказать, наверное. Только что это меняет?
    - Многое, - уклончиво ответила напарница.
    - Что именно? - Сили снова подо?ел вплотную и взял женщину за руку, но она осторожно высвободила ее.
    - Бут, - Темперанс пыталась подобрать слова, - то, что было там… это, безусловно, было хоро?о. Нет, это было прекрасно. Но здесь… Здесь я не готова к таким отно?ениям. Это уже что-то совсем другое. Это реальная жизнь и… Мы - напарники. Тем более теперь, когда ты все помни?ь…
    Мужчина о?ара?ено смотрел на нее какое-то время.
    - Нет, Кости. Этот твой настоящий мир, который ты искусственно построила вокруг себя, вот где иллюзия, - жестко произнес он. - Та фаль?ивая безопасность, за которую ты держи?ься, чтобы не подпускать к себе людей. А то, что было там, было действительно настоящим. Жаль, что ты этого не понимае?ь…
    Одним легким движением подхватив свою сумку и резко развернув?ись, Бут за?агал в сторону выхода.
    А Темперанс еще долго смотрела ему вслед, не в силах по?евелиться.
    Последний раз редактировалось Элен; 21.02.2011 в 13:46.


 

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
 
 
Copyright © 2000 - 2008, YourSiteForums.com. All Rights Reserved.
No Duplication Permitted! vBulletin skin created by CompletevB.com
vBulletin Skin by CompletevB