да уж(( этого не точно не видно...а не предвидится(((
Ну я тоже не уверенна, но у нее прогресс, она прям изменилась сильно
знаю-знаю....вы уж извините меня
чего-то дел вы?е кры?и
как только так сразу
- Что ты там вози?ься? - сердито пробормотала Энджела.
- Может, сама попробуе?ь? - предложил Джек.
- Еще чего, - фыркнула деву?ка.
Она наклонилась пониже.
- Ты загораживае?ь мне свет! - возмутился Ходжинс.
- Буде?ь много разговаривать, я тебя еще и стукну, - пообещала мулатка.
- Аллилуйя, - воскликнул Джек и действительно получил легкий подзатыльник.
- С ума со?ел, нас же засекут, - возмущенно за?ипела Энджела и затащила уже успев?его надуться коллегу в квартиру специального агента Муна. - ? не забудь звук у телефона выключить.
- Ты чего сегодня не в духе-то? - поинтересовался Джек, осторожно прикрывая дверь и оглядываясь по сторонам.
Квартира у спецагента была воистину роско?ная. Боль?ая, светлая, хоро?о и дорого обставленная, явно не без помощи дизайнера и не на последние деньги.
- Поссорилась с Рокси, - вздохнула деву?ка, тоже невольно осматриваясь и разглядывая репродукции, которые были разве?ены по стенам. - Она хотела провести выходной вдвоем, ну и… Ого, Камилл убила бы его, если бы это увидела.
На стеклянном журнальном столике стояла подготовленная бутылка вина и два бокала. Мун явно рассчитывал на продолжение вечера.
- Да уж, - согласился Джек.
- ?нтересно, он хоть знает имена авторов? - усмехнулась художница, когда вновь скользнула взглядом по картинам.
- Я думал, Рассел тебе нравится, - заметил Ходжинс, прикидывая с чего бы начать осмотр.
- Вне?не, - пожала плечами Энджела. - Он довольно симпатичный вот и все.
- В этом твоя проблема, - пробормотал Джек, удаляясь в сторону спальни. - Думаю, нужно искать там…
- Какая еще проблема? - возмутилась деву?ка и быстро по?ла следом, явно намереваясь выяснить, что именно имел в виду ее быв?ий парень.
- Ну, любовь к симпатичным морда?кам, - пожал плечами Джек, начиная выдвигать ящики прикроватной тумбочки.
Энджела насупилась. Она сразу поняла, на кого намекает мужчина.
- О, - усмехнулся Ходжинс, открыв очередной ящик.
- Что там? - невольно заинтересовалась деву?ка.
- Похоже, у кого-то завы?енная самооценка, - хмыкнул Джек.
В ящике было полно всевозможных деревянных и металлических фигурок, похожих на сувениры из разных стран. Но внимание мужчины привлекла конкретная статуэтка в виде маленького человечка с очень боль?им мужским достоинством.
- Да это просто сувенир, - фыркнула Энджела. - Например, на тех островах, где я была, любят подобное… творчество.
- Наверняка, делают с натуры, - не удержался от ?пильки Ходжинс.
- Ну, хватит! - возмутилась деву?ка. - Что ты хоче?ь услы?ать, Джек Ходжинс? Что я жалею, что связалась с Баррасой? Нет, не жалею. О чем я действительно жалею, так это о том несчастном поцелуе и о том, что из всего этого вы?ло. Жалею. Но что было, то про?ло, - она отвернулась и начала об?аривать невысокий комод.
- Ну, разве можно было удержаться, он ведь был такой романтичный, - пробормотал Джек, который снова был уязвлен неприятным воспоминанием.
- О, прекрати, - всплеснула руками мулатка. - Романтика бывает разная. Может для меня настоящая романтика - это качели на первом свидании, а все остальное - просто игра, - Энджела пожала плечами. – Это как кинороман, красивый, но недолговечный.
- Но эта игра стоила нам отно?ений, - заметил Джек, сердце которого дрогнуло от неожиданного признания.
- Нам стоит забыть об этом и просто идти даль?е, - серьезно сказала деву?ка. - Пожалуй, я луч?е поищу в гостиной. Куда он мог деть это чертово кольцо? - она скрылась за дверью, а Джек все так же продолжал смотреть ей вслед.
? вдруг нелепая статуэтка выскользнула из его рук, упала на пол и треснула.
Энджела тем временем раздумывала с чего начать поиски. Разговор с Джеком выбил ее из колеи. Деву?ка про?ла в ванную. ? тут же увидела тускло поблескивающее кольцо на стеклянной полочке над умывальником. Обрадовав?ись, она взяла его в руки и покрутила на свет.
- Я на?ла, - громко сказала деву?ка, когда услы?ала за спиной какой-то ?орох. Но ответа не последовало. Резко обернув?ись, Энджела встретилась глазами с Расселом Муном и увидела направленное на нее черное дуло пистолета.
- Что ты здесь делае?ь? - про?ипел спецагент, его взгляд был острее бритвы.
Энджела вдруг отчетливо поняла, что он не будет кол*****ся ни минуты и убьет ее, как только узнает, зачем она при?ла и кому еще об этом известно. Страх перед неизбежностью сковал ее тело, заставляя покрываться липким потом. Кровь бе?ено стучало в висках. Нужно было что-то придумать, как-то объяснить…
- Я, я… - начала было деву?ка и в этот момент что-то с громким звоном обру?илось на голову агента и разлетелось по ванной осколками и красными брызгами. Глаза Рассела рас?ирились, а потом он грузно рухнул на пол.
- Энджела, ты в порядке? - Джек от?вырнул в сторону горлы?ко бутылки и кинулся к деву?ке.
Она неуверенно кивнула, а потом уткнулась в его плечо. Ходжинс нежно погладил ее по голове.
- Он жив? - испуганно спросила Энджела, слегка отстраняясь.
- Еще бы, - кивнул Джек. - Нужно звонить Кэролайн. У него почти в каждой статуэтке пакетик с белым поро?ком. ? вряд ли это мука.
- А я на?ла кольцо, - сказала деву?ка. - Только… Как мы все это объясним?
- Да уж, - Джек задумался. - Придется сказать, что мы при?ли поговорить насчет фото, найденного в квартире Шерон. Дверь была не заперта, а когда Мун увидел тебя, то обезумел и выхватил пистолет. Хоро?о, что мы не забыли про перчатки, - заметил он.
- Кэролайн нас убьет, - вздохнула Энджела.
- Наверняка, - Ходжинс кивнул. Он все еще держал деву?ку в своих объятиях, - Эндж… Когда я увидел пистолет, направленный на тебя… - он резко втянул носом воздух. - Я все еще люблю тебя, Энджела, - тихо произнес мужчина. - Ничего не могу поделать с собой, прости. Отсюда и мое поведение.
Какое-то время Энджела молчала.
- Я тоже тебя люблю, Джек, - про?ептала, наконец, она. - Я так испугалась, что он убьет меня, а потом тебя. ? даже не знаю за кого из нас боль?е, - деву?ка слегка отстранилась, и мужчина нежно коснулся губами ее губ, не веря в свое счастье.
- Вы с ума со?ли? На?ли время и место, - Камилл вихрем влетела в квартиру. - Я думала, с ума сойду, - она запнулась, глядя на распростертое тело. - Он забыл что-то дома и развернул ма?ину. Я звонила вам обоим, пока была внизу, а потом не выдержала и побежала сюда, - начальница подняла на них растерянный взгляд. - ? что тут произо?ло?
Эпилог
- Как все про?ло? - спросил Джек, когда Энджела подо?ла к столику.
- Она уехала, - покачала головой все еще удивленная деву?ка. - Оставила записку. Пожелала мне удачи.
- Это же хоро?ая новость? - осторожно спросил мужчина.
- Думаю, да, - неуверенно кивнула мулатка.
Она все еще не могла поверить, что разрыв с Рокси про?ел так легко и гладко, радуясь тому, что не при?лось причинять боль.
Кэм процокала каблучками через зал.
- Кэролайн рвет и мечет, - с ходу начала она. - Но, похоже, в этот раз Мун так просто не отвертится, - деву?ка хищно улыбнулась. - Представляете, он хотел повести меня в мексиканский ресторан!
- А ведь всем известно, что ты терпеть не може?ь мексиканскую кухню, - раздался прямо рядом с ними голос, по которому все уже успели соскучиться.
- Бут! - воскликнула Энджела.
- Привет-привет, - улыбнулся мужчина, присаживаясь за столик. - Слы?ал, вы почти что засадили мою временную замену за ре?етку.
- Засадим, - кивнула Кэм, тоже радуясь встрече. - Кэролайн сказала, что у него там героина на весь Вудленд хватит. Хотя, конечно, проблем тоже будет немало. В связи с особенностями обнаружения улик, - она покосилась на обнимающуюся парочку.
- Помирились? - хмыкнул Сили. - Рад за вас.
- Ты все вспомнил! - догадалась Энджела, увидев знакомую ухмылку.
- Вроде того, - кивнул Бут.
- Здорово, - искренне обрадовался Джек. - Поздравляю! А вот и доктор Бреннан.
? действительно, к столику приблизилась Темперанс.
- Всем привет, - поздоровалась она и опустилась на стул рядом с Бутом. Тот еле заметно вздрогнул и поджал губы, даже не взглянув на нее. Коллеги изумленно переглянулись.
- Как ва?а командировка? - осторожно спросила Кэм. - Вы уже поправились?
- Вполне, - спокойно ответил Бут. - Расскажите луч?е, что вы тут натворили за это время?
- Почему сразу натворили? - возмутилась художница со смехом. - Мы были твоими верными последователями.
Рассказ занял довольно длительное время. ?м уже успели принести еду, а официант разлил по бокалам вино. Темперанс, казалось, внимательно слу?ала коллег, время от времени бросая странные взгляды на напарника, которые тот старательно не замечал.
- Да уж, - покачал головой Бут. - Я, конечно, догадывался, что он нечист на руку. Но чтобы такой мерзавец работал с нами под одной кры?ей…
- А я вообще считала его довольно милым, - честно призналась Энджела. - Пока он не начал в меня целиться, конечно.
- Я хочу сказать тост, - произнесла вдруг Темперанс, удивив всех. - Чтобы в на?ей жизни было как можно мень?е иллюзий!
Под изумленными взглядами коллег, она подняла руку и положила свою ладонь поверх руки Бута. Мужчина замер на мгновение, а потом перевернул ладонь и переплел их пальцы, взглянув на Темперанс с нескрываемой нежностью. На щеках Бреннан показался очаровательный румянец.
- А командировка-то удалась, - заметила Энджела, не в силах сдержать улыбку.
- Тоже что ли съездить куда-нибудь? - задумчиво произнесла Камилл, поглядывая на две счастливые парочки. - Мне кажется, я заслужила.
За столом раздались сме?ки, неловкость про?ла и вскоре разговор потек в новом русле.
Последний раз редактировалось Элен; 21.02.2011 в 13:45.
Глава 11
Бреннан проснулась от странного ?ороха, протянула руку и не обнаружила Бута рядом. Не без труда стряхивая с себя остатки сна, молодая женщина открыла глаза и тут же проснулась окончательно. Мужчина очень быстро одевался, стараясь не ?уметь.
- В чем дело? - Темперанс присела на кровати.
Бут приложил палец к губам, показывая, чтобы она говорила ти?е.
- Внизу кто-то ходит, - тихо произнес он, а потом подо?ел к окну и отодвинул плотную занавеску. - На улице стоит снегоход. Оставайся здесь, я пока…
Когда он обернулся, Бреннан была уже на ногах, в джинсах и натягивала свитер.
- На улице никого не видно? - про?ептала она.
Сили отрицательно покачал головой. Темперанс двинулась в сторону двери.
- Останься тут, - еще раз попросил мужчина. Молодая женщина просто молча смотрела на него. Бут обреченно вздохнул.
- Тогда держись сзади, - буркнул он и осторожно приоткрыл дверь спальни. Спускаться по деревянной лестнице без скрипа было практически невозможно, но у них получилось почти бес?умно преодолеть ее, и теперь напарники стояли в узком темном коридорчике.
- Стой здесь, - голосом, не терпящим возражений, произнес мужчина на ухо Темперанс, и двинулся в сторону гостиной. В этот раз Бреннан послу?алась. Пытаясь справиться с сильным сердцебиением, молодая женщина сходила с ума от волнения за него. Бут пригнулся и осторожно выглянул, а потом опять нырнул в темноту. Как только он оказался рядом, Темперанс с облегчением выдохнула. Осторожно приблизив?ись, он коснулся ее руки, призывая наклониться поближе.
- Там двое, деву?ка и пожилая женщина. Деву?ка показалась мне смутно знакомой, но я не разглядел, - тихо произнес мужчина.
- Что будем делать? - спросила его Темперанс.
- Думаю, - ответил Сили и действительно задумался. - Нам бы добраться до снегохода. Но пройти незамеченными будет крайне трудно, - пробормотал он.
- Я тоже посмотрю, - сказала вдруг Бреннан и двинулась тем же путем, что и Бут до этого.
- Нет, Кости, - чуть повысив голос, быстро произнес Сили, пытаясь поймать ее за руку, но не успел.
Темперанс на мгновение замерла, а потом по?ла даль?е. Выглянув, она задержалась чуть доль?е, чем Бут до этого. А потом также осторожно вернулась.
- Я знаю эту деву?ку. Это Роуз Джонсон, - спокойно сказала она, уже практически не понижая голос.
- То есть как? - удивился мужчина. - Ты уверена? Разве не ее мы должны были опознать?
Темперанс кивнула.
- Видимо, она жива, - пожала плечами Бреннан. - Надо поговорить с ними, - сказала молодая женщина и уже не скрываясь, отправилась в гостиную.
- Подожди, - пробормотал Сили и, догнав ее, спрятал за своей спиной.
?х ждали. Обе женщины поднялись навстречу напарникам.
- Агент Бут, доктор Бреннан, - пожилая женщина величаво кивнула во?ед?им. - Позвольте представиться. Я Элизабет Фурье, а это моя внучка Роза Фурье.
Деву?ка улыбнулась, потом залилась румянцем и нервно переплела пальцы.
- Здравствуйте, - пролепетала она.
- Вас зовут Розали Джонсон, - спокойно возразила Темперанс, кивнув на деву?ку, - и все думают, что вы погибли.
- Это благодаря вам мы оказались здесь? - поинтересовался Сили. - Вы знаете, чем чревато похищение всемирно известного антрополога и федерального агента?
Он уже успел заглянуть на кухню и заметно расслабился, когда понял, что кроме этих двух женщин в доме никого нет. Хотя, конечно, кто-то мог прятаться на улице. Но за окном мужчина никого не заметил.
- Кроме нас четверых здесь боль?е никого нет, - сказала пожилая женщина, проследив за взглядом Бута, бро?енным в окно. - Мы с Рози приехали просить вас об огромном одолжении.
- Не самый луч?ий способ, - скептически заметил Бут.
- О каком? - заинтересовалась Бреннан, присаживаясь в кресло.
Сили со вздохом сел на подлокотник.
- Мы хотим, чтобы вы просто уехали из Анкориджа, - произнесла мадам Фурье. - Мой зять - чудовище. Он жестоко обращался с Рози и обещал отправить на тот свет Майка, если она с ним не расстанется.
- Ва? парень? - уточнила антрополог, посмотрев на деву?ку.
- Жених, - тихо произнесла та.
- Вы понимаете, что я не могла этого допустить? - безапелляционным тоном продолжала пожилая женщина. - Дело в том, что Билл на самом деле настоящий преступник, без преувеличений. ? даже, если бы Роуз переехала жить ко мне по окончании колледжа, он бы все равно не оставил их в покое. Он больной человек.
- Он хотел выдать меня замуж за сына своего компаньона. Говорил, что моя симпатичная морда?ка еще поможет ему в бизнесе, - в глазах Роуз появился неподдельный ужас и отвращение. - ? тогда бабу?ка придумала план…
- План? - уточнил Бут.
- Мы инсценировали мою смерть, - тихо пояснила деву?ка. - Чтобы я могла навсегда покинуть Штаты и спокойно жить с бабу?кой и Майком во Франции под девичьей фамилией матери. Мы взяли кости с выставки из университета, вы можете проверить - они пропали, а потом разыграли автокатастрофу. Майк сумел подкупить местного патологоанатома. Но отчим что-то заподозрил…
- ? позвал вас, - подхватила Элизабет.
- Поэтому, - Роуз запнулась, - Майк предложил отправить вас сюда. На время.
- ? нам бы очень хотелось, чтобы вы просто улетели обратно, - добавила мадам Фурье. - Вчера Билл назначил время похорон, в три часа пополудни. А сегодня в ?есть мы улетим отсюда навсегда.
- Я вас очень про?у, - про?ептала деву?ка, - не возвращайте меня ему.
Она приподняла пу?истую челку и показала крупный уродливый ?рам, который рассекал лоб чуть ниже линии волос.
- Ваза, - тихо пояснила она. - Отчим был не в духе. Я не вовремя за?ла. Хотела позвать его ужинать.
Деву?ка опустила глаза, будто стесняясь того, что сделал ее отчим или того, что при?лось пожаловаться. А мадам Фурье выжидательно смотрела на напарников.
- Вы понимаете, о чем просите? - Бут вскочил на ноги и начал нервно мерить комнату ?агами. - Я работаю в ФБР. Вы предлагаете нам с доктором Бреннан участвовать в укрывательстве?? Вдруг эти кости не из музея? Что тогда?
- Но они из музея, - растерянно пробормотала Розали.
- Бут, - Темперанс позвала напарника, он обернулся. - Ты може?ь поступать так, как считае?ь правильным и нужным, но я улетаю сегодня. С тобой или без тебя, - в ее голосе появилась твердость.
- Но… - мужчина растерялся.
- Ты сам говорил, что Билл Джонсон быв?ий преступник. Он считает, что имеет право отрывать нас от дела и заставлять ре?ать свои личные проблемы. Я просто не буду участвовать в этом. Если он сомневается, пусть нанимает кого-то еще. Это его дело. Но без меня.
Сили молча смотрел на молодую женщину, потом медленно кивнул. Он знал, что заставило ее принять такое ре?ение.
- Мы согласны, - глухо произнес он.
- Тогда мы сейчас же отвезем вас в аэропорт, - обрадовалась мадам Фурье.
Роуз достала мобильный телефон.
- Майк, - прощебетала она в трубку. - Приезжай за нами. Ну, просто мы не хотели вас пугать, - смущенно произнесла деву?ка, поймав удивленный взгляд напарников. - Поэтому попросили Майк отъехать ненадолго.
Бреннан и Бут молча собирали вещи. Оба были задумчивы. Через полтора часа напарники были уже в аэропорту, а через три самолет взмыл в чистое невероятно голубое небо. Темперанс не отрываясь смотрела в иллюминатор. Под ними мелькали казав?иеся совсем маленькими, дома Анкориджа. Города, который они так и не увидели. Вот величественные горы протянули свои хребты вдоль побережья, а хвойные леса стали похожи на аляповатые зеленые пятна между ними.
- Грустно уезжать отсюда, - сказал Бут и мягко взял ее за руку.
Она кивнула.
- То, что мы согласились… - начал Сили.
- Я ни о чем не жалею, - уверенно произнесла Темперанс.
- Это очень странно, но я тоже, - кивнул Бут.
Самолет стал слегка покачиваться, и вскоре молодая женщина прикрыла глаза и задремала. Бут убрал упав?ую ей на глаза прядку волос и аккуратно опустил сиденье пониже. Было что-то странное в поведении Темперанс. Она была сли?ком задумчива с самого утра. Хотя, Бут и сам не был до конца уверен, что они поступили верно. Но в Бреннан появилась и некоторая отстраненность, и это беспокоило.
Кроме того, его насторожил разговор с Кэм по телефону. Как только они получили назад свои вещи, то позвонили коллегам в ?нститут. Но Энджела сказала Бреннан, что сейчас очень занята, и хочет встретиться с ней вечером в кафе. А Камилл и вовсе заявила Буту, что у нее свидание с Муном. При явной неприязни подруги к последнему, все это выглядело как-то странно, и мужчина искренне надеялся, что они не натворят дел в их с Бреннан отсутствие и ни во что не вляпаются.
Сили вздохнул и прикрыл глаза. Нужно было прилететь на место и уже там во всем разобраться. Он сам не заметил, как уснул - все же встали они совсем рано - и, как и в про?лый раз, почти весь путь оба напарника провели в объятиях Морфея.
В Ва?ингтоне ?ел дождь. Крупные капли стучали в стекло иллюминатора.
Быстро пройдя таможенный контроль, напарники вы?ли в общий зал.
Темперанс была все так же немногословна и это начало всерьез волновать Бута. Он придержал ее за локоть, заставляя остановиться, и заглянул в глаза.
- Бреннан, в чем дело?
Она поколебалась всего мгновение, а потом серьезно посмотрела на него.
- Ты ведь все вспомнил, да? - тихо спросила она.
- Почему ты так ре?ила? - улыбнулся мужчина. Он почувствовал облегчение. Если причина была в этом, то он просто хотел сделать сюрприз для нее.
-Ты назвал меня Кости утром, - ответила молодая женщина.
- Ну да, вспомнил, - он приобнял Темперанс за талию и поцеловал в висок. - ?звини, надо было сразу сказать.
- Надо было, - согласилась Бреннан и осторожно высвободилась из его объятий. - Когда?
- Вчера, - пожал плечами мужчина, не понимая, почему для нее это так важно. - Когда ты рассказала, что хотела завести ребенка… сначала появились смутные образы, а потом вдруг оп… и я все вспомнил.
- Ты ничего не сказал, - она пристально смотрела на мужчину.
- Да в чем дело, Кости? - напрягся он. - Хотел удивить тебя. ?звини, надо было сразу сказать, наверное. Только что это меняет?
- Многое, - уклончиво ответила напарница.
- Что именно? - Сили снова подо?ел вплотную и взял женщину за руку, но она осторожно высвободила ее.
- Бут, - Темперанс пыталась подобрать слова, - то, что было там… это, безусловно, было хоро?о. Нет, это было прекрасно. Но здесь… Здесь я не готова к таким отно?ениям. Это уже что-то совсем другое. Это реальная жизнь и… Мы - напарники. Тем более теперь, когда ты все помни?ь…
Мужчина о?ара?ено смотрел на нее какое-то время.
- Нет, Кости. Этот твой настоящий мир, который ты искусственно построила вокруг себя, вот где иллюзия, - жестко произнес он. - Та фаль?ивая безопасность, за которую ты держи?ься, чтобы не подпускать к себе людей. А то, что было там, было действительно настоящим. Жаль, что ты этого не понимае?ь…
Одним легким движением подхватив свою сумку и резко развернув?ись, Бут за?агал в сторону выхода.
А Темперанс еще долго смотрела ему вслед, не в силах по?евелиться.
Последний раз редактировалось Элен; 21.02.2011 в 13:46.